SigiDoc ID: s-1HD5jY
Artifact
- Type
- Seal
- Matrix
- SigiDoc ID: m-U6g2Xy
Physical description
- Medium
- Original impression
- Material
- Lead
- Shape
- Round
- Dimensions (mm)
- ―
- Weight (g)
- ―
- Channel orientation (clock)
- 1-6
- Axis (clock)
- ―
- Overstrike orientation (clock)
- ―
- Execution
- Struck
- Countermark
- ―
- Condition
- Slightly indented at the channel openings.
Dating
- Date
- 11th C.
- Internal date
- ―
- Dating criteria
- Epigraphy
- Alternative date
- ―
History
- Category
- Dignitaries
- Issuer
- Nikephoros Basilios (son) of Basil Basilitzes?
Milieu: Aristocracy
Gender: Male - Place of origin
- ―
- Find place
- ―
- Find date
- ―
- Find circumstances
- ―
- Modern location
- Paris (France)
- Institution and repository
- Bibliothèque nationale de France, Département des Monnaies, médailles et antiques
- Collection and inventory
- Zacos BnF 116
- Acquisition
-
Gift of Janet Zacos, 1998
- Previous locations
- ―
- Modern observations
- ―
Obverse
- Language(s)
- Greek
- Layout of field
- Linear legend of 3 lines.
- Field dimensions (mm)
- ―
- Matrix
- ―
- Iconography
- ―
- Decoration
- Circle of dots; before and after the legend, on a separate line, a crosslet between two dashaes.
- Epigraphy
- ―
Reverse
- Language(s)
- Greek
- Layout of field
- Linear legend of 5 lines.
- Field dimensions (mm)
- ―
- Matrix
- ―
- Iconography
- ―
- Decoration
- Circle of dots; the first and last line are flanked by dashes.
- Epigraphy
- ―
Edition
Apparatus
7-8: La lecture de la fin du nom de famille est très incertaine: l'espace disponible sur la dernière ligne permet d'envisager la présence de deux lettres, ce qui donne les lectures proposées.
Legend and translation
Σφραγὶς Νικηφόρου / πρωτοσπαθαρίου τοῦ Βασιλίου (?) vel Βασιλίτζη (?).
Seal of Nikephoros Basilios (?) / son of Basil (?) / Basilitzes(?), protospatharios.
References
- Edition(s)
- Unpublished
- Parallel(s)
- No parallels known
- Further references
- No further references
Commentary
L'interprétation "fils de" n'est pas entièrement convaincante pour l'époque du sceau, quand on penserait plutôt à ὁ τοῦ. La première lettre de la dernière ligne est peut-être un Τ, ce qui amène au nom proposé, pour lequel il existe au moins une autre attestation, non sigillographique (voir PBW 2016, Leon 161.